Пособие технического переводчика: терминология, лексика, примеры, комментарии. Китайско-русско-английское соответствие. - электронная книгаПособие технического переводчика: терминология, лексика, примеры, комментарии. Китайско-русско-английское соответствие.  - обложка
Поделиться с друзьями:

Пособие технического переводчика: терминология, лексика, примеры, комментарии. Китайско-русско-английское соответствие.

Валерий Зюзин
Возраст 12+ 449 страниц7 часовРусскийPDF9780369413215

Описание

Настоящее пособие составлено на основе материалов китайских научно-технических изданий, специальной технической литературы и интернет-сайтов. Пособие состоит из 3-х частей. Часть 1 “Научно-техническая лексика: термины и примеры” включает 13 тематических разделов, каждый из которых содержит базовые технические термины и фрагменты текстов с переводом. Часть 2 - русско-китайское отображение части 1. В Части 3 “Справочные приложения” по некоторым темам дается дополнительный материал.

Пособие отражает терминологию и техническую лексику китайского, английского и русского языков соответствующую современному уровню развития науки и техники. При необходимости к терминам даются технические пояснения и комментарии.    

По структуре книга является сборником текстовых фрагментов с транскрипцией “пиньинь” и переводом, которые углубляют технические знания, знакомят со специальной терминологией и позволяют улучшить понимание предмета перевода.       

Для облегчения зрительного выделения, термины, корневые слова и информативные фрагменты текста отмечены маркером-стрелкой, в конце книги имеется страничный указатель.  

Пособие предназначено для технических переводчиков и технических специалистов, может быть полезно выпускникам лингвистических ВУЗов и китайским студентам русскоязычных технических ВУЗов для совершенствования технической лексики, а также техническим редакторам, работающим с техдокументацией на китайском и английском языках.    

Автор благодарит сотрудников бюро переводов: “Ньютек Лингва” (Москва), “АкадемПеревод” (Москва), “ПрофЛингва ” (Москва), “Пассо Аванти” (Екатеринбург), “Прима Виста” (Челябинск), “Минг-Ю” (明宥公司) (Минск), “Деловой имидж” (捷沃德公司) (Минск)   и др., многолетняя работа с которыми, позволила создать данное пособие.


Пособие технического переводчика: терминология, лексика, примеры, комментарии. Китайско-русско-английское соответствие.

<p> Настоящее пособие составлено на основе материалов китайских научно-технических изданий, специальной технической литературы и интернет-сайтов. Пособие состоит из 3-х частей. Часть 1 “Научно-техническая лексика: термины и примеры” включает 13 тематических разделов, каждый из которых содержит базовые технические термины и фрагменты текстов с переводом. Часть 2 - русско-китайское отображение части 1. В Части 3 “Справочные приложения” по некоторым темам дается дополнительный материал. </p> <p> Пособие отражает терминологию и техническую лексику китайского, английского и русского языков соответствующую современному уровню развития науки и техники. При необходимости к терминам даются технические пояснения и комментарии.     </p> <p> По структуре книга является сборником текстовых фрагментов с транскрипцией “пиньинь” и переводом, которые углубляют технические знания, знакомят со специальной терминологией и позволяют улучшить понимание предмета перевода.        </p> <p> Для облегчения зрительного выделения, термины, корневые слова и информативные фрагменты текста отмечены маркером-стрелкой, в конце книги имеется страничный указатель.   </p> <p> Пособие предназначено для технических переводчиков и технических специалистов, может быть полезно выпускникам лингвистических ВУЗов и китайским студентам русскоязычных технических ВУЗов для совершенствования технической лексики, а также техническим редакторам, работающим с техдокументацией на китайском и английском языках.     </p> <p> Автор благодарит сотрудников бюро переводов: “Ньютек Лингва” (Москва), “АкадемПеревод” (Москва), “ПрофЛингва ” (Москва), “Пассо Аванти” (Екатеринбург), “Прима Виста” (Челябинск), “Минг-Ю” (明宥公司) (Минск), “Деловой имидж” (捷沃德公司) (Минск)   и др., многолетняя работа с которыми, позволила создать данное пособие. </p> <br>

4.59
Интернет-издательство "Aegitas"
Электронное издательство Aegitas предлагает услуги по созданию электронных книг. Интернет издательство Aegitas имеет большой опыт публикации и продвижения электронных книг.
Россия
Москва
Зубовский бульвар, 4
+7 (495) 118-36-03
mail@aegitas.ru
Логотип издательства

Логотип издательства