Сорок дней Муса-Дага - электронная книгаСорок дней Муса-Дага  - обложка
Поделиться с друзьями:

Сорок дней Муса-Дага

Франц Верфель
Перевод: Всеволод Розанов; Надежда Гнедина

Серия книг: Classic bestseller
Возраст 16+ 976 страниц16 часовРусскийEPUB9780369412232

Описание

"Сорок дней Муса-Дага" Франца Верфеля – это не просто роман, это монументальное литературное полотно, посвященное одной из самых трагических страниц истории XX века – геноциду армян 1915 года. В основе произведения лежат реальные события, повествующие о героической самообороне армянского населения, проживающего у подножия горы Муса-Даг, в Османской империи. Этот эпический роман, пронизанный болью и надеждой, представляет собой мощное исследование человеческого духа в условиях нечеловеческой жестокости.

Роман рассказывает о группе армян, живших в нескольких деревнях у подножия горы Муса-Даг, которые, получив известие о массовом истреблении армян в других частях страны, отказываются подчиниться приказу о депортации. Возглавляемые Габриелом Багратяном, вернувшимся из Парижа, они поднимаются на гору, где в течение сорока дней ведут ожесточенную борьбу за свою жизнь и достоинство против превосходящих сил турецкой армии и полиции.

Верфель с поразительной точностью и глубоким сочувствием воссоздает быт, культуру и традиции армянского народа, которые оказались на грани уничтожения. Он показывает не только ужасы войны и насилия, но и моральные, духовные терзания, которые испытывают герои, делая выбор между покорностью и борьбой. Через своих персонажей – простых крестьян, священников, учителей – Верфель раскрывает многогранность человеческой натуры, ее способность к самопожертвованию и милосердию, но также к предательству и жестокости.

Особую ценность данного издания представляет перевод Всеволода Михайловича Розанова. Этот перевод признан единственным достоверным и полным переводом романа на русский язык. Розанов, выдающийся мастер художественного перевода, с исключительной точностью и чуткостью передал авторский стиль, эмоциональную напряженность и философскую глубину произведения. Благодаря его мастерству, русскоязычный читатель получает возможность в полной мере прочувствовать и оценить масштаб трагедии и героизм армянского народа, не теряя при этом тончайших нюансов авторской мысли.

"Сорок дней Муса-Дага" – это не только исторический роман, но и глубокое размышление о природе насилия, о силе человеческого духа, о ценности жизни и о важности памяти. Это книга, которая заставляет задуматься о хрупкости мира, о последствиях ненависти и нетерпимости, и о необходимости противостоять любым проявлениям несправедливости. Роман Верфеля – это призыв к гуманизму и состраданию, а перевод Розанова – это возможность прикоснуться к этому призыву во всей его полноте и глубине. Это произведение, которое, будучи однажды прочитанным, остается в памяти и сердце надолго. Оно учит нас не забывать уроки прошлого и бороться за мир и справедливость в настоящем. Этот роман – важный вклад в мировую литературу, и перевод Розанова делает его по-настоящему доступным для русскоязычной аудитории.

Ключевые слова: геноцид армян, исторический роман, сопротивление, гуманизм, Всеволод Розанов, перевод, Муса-Даг, Франц Верфель, трагедия, героизм, моральный выбор.

Франц Верфель : об авторе

Франц Верфель (нем. Franz Werfel, 10 сентября 1890, Прага, Австро-Венгрия — 26 августа 1945, Беверли-Хиллз, США) — австрийский поэт, романист и драматург.

Сорок дней Муса-Дага

"Сорок дней Муса-Дага" Франца Верфеля – это не просто роман, это монументальное литературное полотно, посвященное одной из самых трагических страниц истории XX века – геноциду армян 1915 года. В основе произведения лежат реальные события, повествующие о героической самообороне армянского населения, проживающего у подножия горы Муса-Даг, в Османской империи. Этот эпический роман, пронизанный болью и надеждой, представляет собой мощное исследование человеческого духа в условиях нечеловеческой жестокости.<br> <br> Роман рассказывает о группе армян, живших в нескольких деревнях у подножия горы Муса-Даг, которые, получив известие о массовом истреблении армян в других частях страны, отказываются подчиниться приказу о депортации. Возглавляемые Габриелом Багратяном, вернувшимся из Парижа, они поднимаются на гору, где в течение сорока дней ведут ожесточенную борьбу за свою жизнь и достоинство против превосходящих сил турецкой армии и полиции.<br> <br> Верфель с поразительной точностью и глубоким сочувствием воссоздает быт, культуру и традиции армянского народа, которые оказались на грани уничтожения. Он показывает не только ужасы войны и насилия, но и моральные, духовные терзания, которые испытывают герои, делая выбор между покорностью и борьбой. Через своих персонажей – простых крестьян, священников, учителей – Верфель раскрывает многогранность человеческой натуры, ее способность к самопожертвованию и милосердию, но также к предательству и жестокости.<br> <br> Особую ценность данного издания представляет перевод Всеволода Михайловича Розанова. Этот перевод признан единственным достоверным и полным переводом романа на русский язык. Розанов, выдающийся мастер художественного перевода, с исключительной точностью и чуткостью передал авторский стиль, эмоциональную напряженность и философскую глубину произведения. Благодаря его мастерству, русскоязычный читатель получает возможность в полной мере прочувствовать и оценить масштаб трагедии и героизм армянского народа, не теряя при этом тончайших нюансов авторской мысли.<br> <br> "Сорок дней Муса-Дага" – это не только исторический роман, но и глубокое размышление о природе насилия, о силе человеческого духа, о ценности жизни и о важности памяти. Это книга, которая заставляет задуматься о хрупкости мира, о последствиях ненависти и нетерпимости, и о необходимости противостоять любым проявлениям несправедливости. Роман Верфеля – это призыв к гуманизму и состраданию, а перевод Розанова – это возможность прикоснуться к этому призыву во всей его полноте и глубине. Это произведение, которое, будучи однажды прочитанным, остается в памяти и сердце надолго. Оно учит нас не забывать уроки прошлого и бороться за мир и справедливость в настоящем. Этот роман – важный вклад в мировую литературу, и перевод Розанова делает его по-настоящему доступным для русскоязычной аудитории.<br> <br> Ключевые слова: геноцид армян, исторический роман, сопротивление, гуманизм, Всеволод Розанов, перевод, Муса-Даг, Франц Верфель, трагедия, героизм, моральный выбор.<br>

3.99
Интернет-издательство "Aegitas"
Электронное издательство Aegitas предлагает услуги по созданию электронных книг. Интернет издательство Aegitas имеет большой опыт публикации и продвижения электронных книг.
Россия
Москва
Зубовский бульвар, 4
+7 (495) 118-36-03
mail@aegitas.ru
Логотип издательства

Логотип издательства